You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 송알송알 Feb 19. 2025

당신의 무료 카지노 게임 누가 있나요? 당신은 누구 무료 카지노 게임 있나요?

시그리드 누네즈 작가의 <어떻게 무료 카지노 게임요를 읽고


무료 카지노 게임

옆방에서 어떻게 무료 카지노 게임는지 묻는 건가? 영화 제목이 원작 소설과 다를 수는 있지만 영화 제목 <room next door와 소설 제목 <어떻게 무료 카지노 게임요는 달라도 너무 다르다. 영화 제목을 굳이 한글로 옮기면 ‘옆방’이다. 영화를 먼저 알았고 보고 싶었지만 내가 사는 시골동네에서는 왠지 개봉할 것 같지 않았다. 꿩 대신 닭이라도 잡자는 마음으로 일단 소설을 읽기로 했다.


초반은 산만해서 어리둥절하다. 여러 사람들에 대한 에피소드가 이어진다. 혼자 사는 이웃 할머니, 헬스클럽에서 만난 여자. 미스터리 소설의 등장인물, 지구종말론자의 강연, 에어비엔비의 고양이와 주인 등등 이야기의 흐름이 중구난방이라는 느낌을 받았다. 주로 나이 들고 죽어가는 여자들의 이야기라는 것이 공통점이라면 공통점이라고 할 수 있다. 이게 뭐지? 내가 주워들은 홍보 문구에 의하면 영화는 ‘암에 걸려 죽음을 앞둔 친구와의 여행’과 ‘죽음에 이르는 찬란한 여정‘을 보여준다고 했는데 그게 아닌가? 물론 말기암에 걸린 친구를 만나 상황을 듣고 안부를 묻고 이런저런 대화를 나누는 에피소드도 나온다. 다양한 사람들이 살아가는 이야기가 섞여서 나오니 소설의 주제가 무엇인지 감이 잡히지 않았다.


“어떻게 지내요? 이렇게 물을 수 있는 것이 곧 이웃에 대한 사랑의 진정한 의미라고 썼을 때, 시몬 베유는 자신의 모어인 프랑스어를 사용한다. 그리고 프랑스어로는 그 위대한 질문이 다르게 다가온다. 무엇으로 고통받고 있나요? (Quei est ton toumet?)”


아! 1부 후반부에 ( 소설을 3부로 되어있다 ) 나온 이 문구를 보고 깨달았다. 이 작품은 우리에게 내가 어떻게 지내는지 묻는 누군가가 내 무료 카지노 게임 있는지 묻는다. 또한 나는 누군가의 무료 카지노 게임서 그들의 안녕을 궁금해하는지 묻는다. 영화에서는 말기 암 환자 친구가 스스로 삶을 정리하는 것을 지키는 조력자살이 도드라졌겠지만 그 또한 소설이 말하고자 하는 메시지와 상통한다.


“내게 필요한 건 나와 함께 있어줄 사람이야.”
“세상에는 두 종류의 인간이 있다고 했다. 고통받는 사람을 보면서 내게도 저런 일이 일어날 수 있어, 생각하는 사람과 내게는 절대 저런 일이 일어나지 않을 거야 , 생각하는 사람. 첫 번째 유형의 사람들 덕분에 우리는 견디며 살고, 두 번째 유형의 사람들은 삶을 지옥으로 만든다.”
“옆 방에 누군가 있을 필요가 있는 거지. ”

암환자 친구는 친구에게 옆방에 있어 줄 것을 부탁한다. 삶을 스스로 끝내려고 할 때 자신이 다 알아서 할 수 있고, 혼자서 다 하겠지만 누군가 옆 방에 있어주면 좋겠단다. 영화 제목은 <room next door는 이 부분에서 나왔으리라. ‘옆 방’은 내 무료 카지노 게임서 어떻게 지내는 지를 물어 주는 가족, 이웃과 친구들을 의미하리라. 잘 지내는지, 어떻게 지내는지. 무슨 어려움을 겪고 있는지, 얼마나 고통스러운지 들어줄 누군가 있으면 우리는 고통을 견디며 살 수 있을 것 같다. 굳이 해결해주려 하지 않아도 된다. 들어주기만 해도 충분하다. 내 무료 카지노 게임 누군가 있고 나 역시 누군가의 무료 카지노 게임 있는 사람이기를. 그렇게 우리는 고통을 견뎌낼 수 있기를.

브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다.