You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 나니야 May 11. 2025

1980년대 카지노 게임 읽기와 2020년대 카지노 게임 읽기

우리는우리부모세대가 ... 읽었던 식으로 읽지 않는다.

1년 넘게 참여하는 독서모임에서 2025년5월에는기욤 뮈소의 카지노 게임 <인생은 카지노 게임이다를 읽기로 했다.기욤 뮈소는 현시대 프랑스의 잘 나가는 베스트셀러 작가이다. 1974년생인 그는 현재 프랑스 언론에서 '기욤 뮈소는 하나의 현상이다.'라고 할 정도의 찬사를 받고 있는 능력자이다. 그런 그의 작품을 독서모임에서 소개한 것은 나이다. 현시대의 카지노 게임이 가지고 있는 매력과 영국이 아닌 프랑스작품이 가지는 애매모호성이 궁금했다.

우리나라에서 제일 유명한 프랑스 작가를 꼽으라고 하면 많은 사람들이 베르나르 베르베르를 생각할 것이다. 나도 그의 첫 작품<개미를읽을 당시의 신선한 충격을 아직도 기억하고 있다. 그는 1990년대 한국에서 꽤나 유명해서 당시 <개미를 읽지 않고 문학을 이야기하는 젊은이는 없을 정도였다.베르베르 이전의 프랑스 작가로는 '모파상'이라는 작가가 있었다. '기 드 모파상'이라는 이름의 유명한 작가는 우리나라에서 <여자의 일생, <비곗덩어리로 알려진고전이라는 장르에 속하는 작가이다.

내 나이쯤의 한국인들이 프랑스라는 나라에 대해 가지고 있는 환상이 있다면 그건 카지노 게임가이거나 카지노 게임의 내용보다는 '알랭 들롱'과 '소피 마르소'로 대변되는 영화배우일 것이다. 그리고 "난해하다"로 대표되는 영화들이 있다. 그러나 무엇보다 "Met you by surprise.I didn't realize.That my life would change for ever~"로 시작하는 노래와 소피 마르소의 청순한 표정이 화면을 장악하는 영화를 가장 먼저 기억할 것이다. 또한 잘 생긴 이목구비에 파란 눈동자가 화면 가득 채우던 알랭 들롱도 당시 여고생들의 밤잠 설치게 만들었던 기억의 한켠에 자리한다. 그렇게 20세기의 프랑스 문학은 영국 문학보다 덜 사랑받았다.


며칠 전 <인생은 카지노 게임이다를 읽기 전 기욤 뮈소의 작품들을 탐방하기 위해 도서관에 갔다가 뮈소의 책 몇 권과 모파상의 단편집을 데리고 왔다. 그리고 뮈소의 작품 중 하나인 <작가들의 비밀스러운 삶이라는 책을 읽은 후 모파상의 단편집을 펼쳤다. 그리고는 왜 아이들이 고전을 읽지 못하는지를 깨달았다.

프랑스의 사실주의 작가로 알려진 모파상은 장편으로도 유명하지만에드거 앨런 포, 안톤 체호프, 오 헨리와 함께 단편카지노 게임로 세계에서 손꼽히는 작가이다. 그의 단편집에는 1890년대가 가지는 배경이 있다. 그 배경을 이해하지 못하면 읽는 것이 쉽지 않다. 카지노 게임은 작가의 문장을 독자가 상상으로 만들어 내는 것이다. 그래서 고전을 읽을 때는 시대를 배경을 상상하지 못하면 그 카지노 게임은 한 장을 넘기기 어렵다. 물론 순전히 내경험이지만 틀리지 않다고 생각한다. 과학적 배경이 없는 사람이 과학서적이 어렵다고 느끼는 것이 당연한 것처럼 카지노 게임도 역사적, 시대적 배경이 없으면 허무맹랑한 이야기일 뿐이고, 다 읽고 나서도 무엇을 읽었는지 기억하지 못한다. 그래서 카지노 게임은 그 시대적 배경을 어떻게 설명하느냐에 따라 후대의 평가가 달라지기도 한다.



나에게도 10대에 재미있게 읽었던 책과20대에 감동을 받으며 읽었던 책들이 있다. 그리고 더 나이들이 40대에, 50대에 읽었던 책들이 다르다. 내가 10대에 재미있게 읽었던 책들을 내 아이의 10대에 권했을 때 아무도 읽으려고 하지 않았다. 90년대 후반생인 큰아이도. 2000년대생인 둘째와 셋째도 10대의 내가 재미있게 읽었던 추리카지노 게임들보다 웹카지노 게임을 읽었고, <공각기동대로 대표되는 일본의 만화들을 보았다. 내가 어릴 때 보던 만화영화 <캔디보다는 <꿈빛 파티시에를 열심히 보았고, <독수리 오형제보다는 <원피스를 보았다.

사회가 진화하고 세상이 변하듯이 그 시대를 살아가는 사람들의 생각도 변한다. 감성은 같을 수 있으나 감동받는 부분은 다른 것이다. '보릿고개'가 무엇인지 이해하지 못하는 아이가 어떻게 '굶주림의 아픔'을 이해할 수 있을까. 나만 봐도 그렇다. 나는 도시에서 태어나서 근대화가 한창 이루어지던 도시에서 자랐다. 그래서 개울가에서 올챙이 잡던 추억은 없다. 1년에 한 번 정도, 며칠 머무르다 오던 할머니댁 뒷동산에서 바라보던 바다의 추억이 전부다. 그해 여름 할머니집 마당에서 태우던 황톳불과 정지라고 불리던 곳의 가마솥에서 물 끓이던 기억의 토막이 있을 뿐이다. 그것도 그 한해로 끝난다.다음 해 할머니집이 새마을 운동으로 인해 근대화되었기에 도시와 비슷한 구조를 가지게 되었기 때문이다.그러나 그 시절 할머니댁 동네의 내 또래 아이들은 염소몰던 추억이 있다.


내가 받은 20세기의 교육 잣대를 가지고 21세기에 태어나고 자라는 아이들을 평가할 수는 없다. <캔디와 <베르사유의 장미가 <꿈빛 파티시에보다 재미없다는 것은 그 아이가 보는 세상이 다르고, 그 아이가 가지는 가치관이 다르기 때문이다. 어린 시절의 추억에 "독수리~ 오형제"의 노랫말 보다 "고무~ 고무~" 를 추억해 내는 것 또한 21세기를 살아가는 사람들이 가지는 추억일 것이다. 그런 사람들에게 20세기도 아니고 19세기의 작품을 고전이라고 읽어라고 하면 누가 선뜻 읽을 수 있을 것인가를 생각해 본다.

작년, 독서모임에서 요즘 고등학생은 문학수업을 어떻게 하는지 궁금하여 <국어 교과서 작품 읽기, 고등 시라는 제목의 책을 읽었다. 내가 고등학교 시절에 배웠던 작품들도 있지만 많은 부분이 새로운 시들로 채워져 있었다. 물론 내가 배웠던 작품들을 다 기억하지는 못하지만 그래도 유명한 이름의 작가들인 김춘수, 한용운을 비롯한 1900년대 초반까지 활동을 했던 분들도 있지만 그 이후의 나희덕이나 백석의 작품들이 실린 것을 보고 '시대는 변하는데 나는 그대로인가'라는 생각을 했었다. 그렇게 시대는 변한다. 내 시대가 가고 아이들의 시대가 오고 있다.

데먼 나이트가 <단편카지노 게임 쓰기의 모든 것에서 '우리는 우리 부모세대가 먹었던 대로 먹지 않고, 입었던 대로 입지 않으며, 읽었던 식으로 읽지 않는다'라는 말을 했다. 어쩌면 그 말이 딱 맞는 말인지 모르겠다. 내가 감동받으며 읽었던 책들이 내 아이들에게도 같은 감동을 주지 않는다. 내가 읽었던 시대의 책들이 지금의 아이들이 읽어야 되는 책은 아니다. 그렇게 19세기에 쓰여진 책들을 20세기에 고전이라는 이름으로 읽음을 강요당했다면 지금, 21세기에는 20세기의 작품이 고전이라는 이름으로 읽음을 강요한다. 그러나 카지노 게임은 가장 흥미 있고, 가장 시대상을 빨리 반영하는 작품이기에 <나 혼자만 레벨업을 읽는 아이에게 <반지의 제왕을 강요할 수는 없다. 1980년대의 카지노 게임 읽기와 2020년대의 카지노 게임 읽기는 다르다. 그래서 카지노 게임의 세계가 시대를 가장 잘 반영하는 작품일 수 있는 것이다. 그런 의미에서 지금 현존하는 작가의 카지노 게임을 재미있게 읽을 수 있는 나의 읽기 능력이 나는 참 좋다.




브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다.