You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 앤희 May 01. 2024

나와 타인을 카지노 쿠폰 것

줌파 라히리

카지노 쿠폰



'다른 세상 쪽으로 기꺼이 문을 내는 사람'



|| 끄적임


이탈리어로 ‘문’을 뜻하는 단어 ‘porta’는 ‘가져오다’라는 동사 ‘portare’에서 나왔고, 다시 이 단어가 ‘sollevare’ 즉 ‘올리다’라는 뜻을 가지기도 한다니, 그것이 “로물루스가 쟁기로 도시의 담장을 배치하며 정확히 출입문(porte)이 세워질 위치에 담장을 올렸기” 때문이라니, 근사하지 않은가.


언어는 문과 같아서 하나의 장소에서 또 다른 장소로 넘어가는 출입지점이 되어준다. 하지만 문을 열어야만 다른 세상으로 통할 수 있다. 그렇지 않으면 벽이나 다름없다.줌파 라히리는 카지노 쿠폰이라는 세계를 통해 언어와 문화 그리고 새로운 세상을 바라보는 시선에 대해 우리에게 문을 열어준다.


마지막으로 학교에서 한국어를 국어로배운 것은 열두 살이었다. 그 후 영어는 내게 국어이자 생존이었다.물건을 사려면 친구들과 어울리려면 공부를 하려면 어디를 가려면 영어를 해야 했다.꿈을 영어로 꾸면 진짜 그 언어가 편한 거라는 말을 들은 후부터 매일 아침 일어나 어젯밤 내 꿈이 영어였는지 한국어였는지 되감기 해보던 날들이 있었다.영어와한글 사이를 오가며그 어느 쪽도 완벽하지 않은 상태로 사는 일이 크게 불편하지는 않았다. 어쨌든 1+1이 된 거니까!


하지만 그럼에도 불구하고 채워지지 않는 갈증의 원인은 아마 나라는 사람의 뿌리에 있었던 것 같다.언어와 문화는 서로 밀접한 관계로 묶여 있기 때문에 한국어가나의 고유성과 연결되어 있다는 의식과 무의식 사이 어딘가에 있는 마음과 자각 때문이지 않을까 라는 생각이 들었다. 아마 그래서그 어느 쪽에도 명확히 나의 감정과 생각을 표현하지 못카지노 쿠폰 것이 답답하고 외롭게 느껴질 때가 많았던 것 같다.


나는 내 안에서 진행되는, 이전의 삶과 현재의 삶이 융합하고 과거와 미래가 연접하는 과정을 계속 의식하고 있다. 옳든 그르든, 성공하든 실패하든 접목은 지속된다.


하지만 줌파 라히리는 이를 새로운 시각으로 접근했다. 접목, 즉나와 새로운 세계가 접목되어 새로운 품종으로 길러진다고 말한다. 나 자신을 다른 존재에 접목함으로써 새로운 영역으로 확장해 나가는 것이라고 말한다.그 관점에서 본다면 꼭 ‘A’ 거나 ‘B’여야 카지노 쿠폰 강박에서 벗어나나만의 고유의 언어를 찾을 수도 있겠구나 하는 생각이 들었다.하루키의 문체가 그렇게 탄생했듯이 말이다.


줌파 라히리는 본인이 카지노 쿠폰가의 기질을 타고났으며 본인의 가장 큰 욕망은 이질적인 세계를 연결하는 것이었다고 말했다. 이 책 또한 그녀의 이야기를 누군가가 옮김으로써 한 카지노 쿠폰가의 삶을 들여다볼 수 있었듯이,카지노 쿠폰이란 이야기를 본연의 것 그대로 옮김으로 그 이야기가 더 넓은 곳으로 향할 수 있도록 안내하는 일아닐까 라는 생각을 해본다.



|| 책갈피

왜 이탈리아어냐고? 문을 열려고, 다르게 보려고, 나 자신을 다른 존재에 접목해 보려고.
책을 카지노 쿠폰하는 일은 책과 관계를 맺고 책에 다가가 동행하는 것이고, 낱말 하나하나를 내밀하게 알아가는 것이며, 그 사귐의 보답으로 돌아오는 위로를 만끽하는 것이다.
창의성은 진공상태로 존재하지 않는다.
카지노 쿠폰한다는 것은 무엇보다도 어떻게 말들이 서로 꿰이며 어떻게 중첩되고 어떻게 그 어지러운 조합이 비옥한 결실을 맺는지를 이해하는 것이다.
어머니의 부재를 태양 아래 뿌리내린 모든 푸르른 것들로 카지노 쿠폰할 수 있게 되었다.




브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다.