You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 진하게 Apr 07. 2025

토종 한국인이 미국에서 무료 카지노 게임로 잘 먹고 잘 사는 법

외국인 친구들에 둘러싸여도 편한 이유

| 발음 때문에 무료 카지노 게임를 못하겠다면

일단 그런 걱정은 하지 않기를. 무료 카지노 게임는 기세다. 일례로 운동선수들 해외 인터뷰 할 때 완벽한 무료 카지노 게임 구사 안 해도 소통 잘만 하지 않던가.


발리 여행을 할 때 호스텔에서 프랑스 친구들을 만난 적이 있다. 한 친구는 자신이 무료 카지노 게임 강사라고 소개했다. 그러면서 같은 프랑스 친구와 하는 말.


프랑스 사람들은 내가 무료 카지노 게임로 말하면 아니꼽게 봐. 잘하면 잘난 척한다고 꼽주고, 못하면 못 하는데 왜 하냐고 꼽주거든.



프랑스인이 프랑스인 뒷담 화하는 걸 보니까 웃겼다. 근데 내가 한국에서 느꼈던 무료 카지노 게임 교육도 조금 이런 모습과 닮아있다. 어렸을 때부터무료 카지노 게임 수업은발음에 항상 진심이었다. 굴리는 발음을 잘하지 못하면 무료 카지노 게임를 제대로 하지 못한다는 교육방식. 잘못 발음할 것이 걱정되어, 창피하고 소위 쪽팔리는 상황이 걱정되어어릴 적 학교에서는 마구 대담한 무료 카지노 게임를 구사하지는 못했던 것 같다. (물론 인터넷에 돌아다니는 강의 짤처럼 'coke'(콜라)를 'cock'(남자 성기)로 발음하면 문제가 되겠지만... 하핳)


발음에 대한 불안 비슷한 것이 나아지게 된 것은 해외로 한 두 차례 나가기 시작하면서부터였던 것 같다. 일단 소통을 하려면 뭐가 되든 무료 카지노 게임를 써야만 했고, 문제 해결을 위한 '생존본능'은 머릿속에 잠들어 있던 어떤 무료 카지노 게임 단어든 표현이든 무작정 끄집어 내게 만들었다. 그렇게 몸으로 부딪혀서 사용하는 무료 카지노 게임는 나에게 자신감을 심어주기 시작했다. 학교를 다닐 때는 유창하게 굴러다니는 무료 카지노 게임를 구사하는 유학 다녀온 친구들에게 묻혀,"쟤네는 무료 카지노 게임를 잘하는 거고 나는 쟤네보다 잘 못해"의 그림자에 숨어있었다면, 이제는 누구 눈치 보지 않고 외국인 친구들과 수다도 떨고, 교수님께 이런저런 질문도 잘만 한다.


미국에 오고 나니 발음에 대한 집착은 정말 쓸데없는 것으로 느껴졌다. 그리고 발음을 가지고 꼽을 주는거야말로 세상 좁은 사람처럼 보이기도 했다. 유럽 친구들, 인도 친구들, 중국 친구들, 다들 자기 나라의 억양 그대로 무료 카지노 게임를 사용하고 있고, 다양한 나라의 억양과 발음을 당연하게 존중해 주는 분위기이다. 오히려 상대방의 억양 섞인 무료 카지노 게임를 못 알아듣는 사람이 더 난감해하는 분위기이다. 그래서 발음 때문에 부끄러워서, 표현이 완벽하지 않을까 봐 주춤거리는 게 제일 쓸데없는 걱정이라는 걸 새삼 느끼고 있다. 그럴 시간에 한 마디라도 더 하는 게 낫겠더라.




| 무료 카지노 게임 공부는 재밌게

해외에 한 번도 나가본 적 없는 어린 시절, 외국에 대한 막연한 동경과 두려움이 섞인 감정이 생각난다. 어릴 적 어머니가 어디선가 사 오셨던 무료 카지노 게임 자막으로 된 디즈니 만화영화 비디오 테이프를 수십 번은 돌려봤던 기억이 있다. 까마득한 어린 시절부터 크리스마스를 참 좋아했는데, 무료 카지노 게임로 된 캐럴을 외우면 상으로 간식을 받고, 무료 카지노 게임로 된 동화책을 달달 외워서 낭독하면 별 스티커를 받았다. 그 별 스티커를 포도송이만큼 모으면 내가 원하는 장난감을 사주시기도 했다.


중학생 때는 하교하자마자 집으로 달려들어와 한나 몬타나 TV쇼에 푹 빠져있고는 했고, 팝송을 듣다가 나도 따라 부르고 싶어서 가사를 프린트해서 달달 외우기도 했다. 이때부터는 누군가가 시켜서가 아니라, 내가 너무 재미있어서 하는 무료 카지노 게임 덕질의 시작이었다. 나는 무료 카지노 게임공부는 재밌어야 된다고 생각하는 사람이다. 수능 무료 카지노 게임 공부는 하나도 재미없었지만, 내가 혼자 시간 내서 하는 무료 카지노 게임공부는 진짜 재미있었다. 아니, 공부라는 이름을 붙이기도 민망할 정도로 그냥 재밌게 했다. 미드(미국드라마)나 영드(영국드라마)를 보는 게 무슨 무료 카지노 게임공부가 되냐는 의견도 있다. 근데 그냥 그렇게 듣는 것만으로도 천천히 귀가 트인다. 그렇게 스며들듯이, 공부 같지 않게 무료 카지노 게임를 공부해 왔다. 느리더라도 재미는 있었다.




| 문법이 걱정된다면

미국인 룸메 왈,

미국 정규 교육과정에서는 제대로 문법을 안 가르쳐줘. 오히려 International (국제학생들) 이 더 완벽한 문법을 구사하던데?


대표적으로 I와 me를 언제 쓰는 건지, 둘의 차이를 모르는 것부터 시작해서, 단수와 복수 같은 것도 구분하지 않고 쓰는 사람이 많다고 한다. 미국에 오래 살았다고 해도 더 제대로 된 무료 카지노 게임를 구사하는 건 아니라는 말이다.


한국에서 내가 처음 무료 카지노 게임를 배웠을 때는 문법은 빠지지 않는 과목이었다. Grammar가 할머니(Grandma)와 비슷하게 들려서, 더더욱 이게 뭔지도 모르겠고 내가 왜 이걸 배우고 있는지도 모르겠을 때 배웠다. 그 시간들 덕분에 오히려 더 정확하고 고급진(?) 무료 카지노 게임를 구사하고 있다는 사실에 감사한 한편, 부작용도 있었다고 생각한다.


대표적으로 뭐가 맞고 틀린 지를 먼저 배워버리니까, 말하기 전에 ‘이렇게 말하는 게 맞나? 틀리면 어떡하지?’ 하며 생각하는 시간이 생겼다는 거다. 그렇게 먼저 말로 뱉기 전에 주춤하는 시간이 1초, 2초 길어지다 보니 무료 카지노 게임에 대한 자신감이 자연스럽게 줄어든다는 점.


문법은 당연히 도움이 되고, 더군다나고급지고 현지인에 가까운 무료 카지노 게임를 구사해서 나쁠 건 전혀 없다. 하지만 그렇지 않더라도, 무료 카지노 게임는 그냥 소통을 위한 수단이라는 점. 무료 카지노 게임로 인터뷰를 여러 번 보고, 수업을 듣고, 교수님과 대화하고, 친구들과 수다를 떨면서 내가 느낀 점이다. 한국에 있을 때는 이제까지 무료 카지노 게임교육에 쏟아왔던 노력과 시간에 비해무료 카지노 게임를 할 기회가 한참 부족하다고 느꼈다. 하지만 미국에 나온 이상, 두려움에 묻혀있기보다 그냥 최대한 많은 사람들을 만나보자는 가치관으로 그냥 막 내뱉는 중이다. 그리고 친한 친구들이 내가 단어가 딸려서 어물쩍 거리면 나의 빈 문장(?)을 채워준다. 그렇게 새로운 단어와 표현을 알게 되기도 한다. 또, 국제 학생들이 굉장히 많기 때문에 우리끼리 서로 약간 모자란 무료 카지노 게임를 하면서 키득거리면서 공감대를 형성하기도 하고.


중국식 무료 카지노 게임, 한국식 무료 카지노 게임, 인도식 무료 카지노 게임, 영국식, 호주식 무료 카지노 게임, 베트남식 무료 카지노 게임, 다 그냥 무료 카지노 게임란 말이다. 너무 발음과 문법의 부담에 갇히지 않기를 바라는 마음에 이 글을 몇 자 끄적여봤다.

브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다.