You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by Joo Jun Jun 10. 2021

왜 추적 금지 '요청'인가?

[어휘 선택] Apple 앱 추적 투명성(ATT) 텍스트

넋 놓고 보게 되는Apple ATT광고


며칠 전아침 제 아이폰이 14.6으로 자동 업데이트되었고, 우연인지 어쩐지 3~4개 앱이 한꺼번에 ATT(App Tracking Transparency) 팝업을 쏟아냈습카지노 게임 사이트.저는 벤치마킹을 위해 일부러 켜놓은 알림 외에는 모든 권한 허용과 마케팅활용 동의에 굉장히 냉정한(?) 타입이기 때문에 그동안은 칼같이거부버튼을 눌러왔어요.

그런데 어제는 10분 정도의 짧은 시간 동안 여러 앱으로부터 너무 많은 추적 허용 간청을받았더니, 팝업 문구를 찬찬히 곱씹어 보게 되더군요. 하나하나끊어서 읽어보고,영어와 일본어로 언어 전환을 해서 비교하면서도보았지만 역시 '번역은 굉장히 정확한데... 엄청 안 읽히네 이 문장...'이라는 생각만 들었습카지노 게임 사이트.


그때 저는 기차역에서 앉아서열차를 기다리고 있었는데, 재미있게도 그 순간 갑자기 대합실 TV에서 새로운 ATT 정책을 홍보하는Apple광고가 나왔습카지노 게임 사이트.SKT가 지원 사격하는 그 아이폰 ATT 광고요.

한 손에 들린 아이폰에는ATT 팝업이 떠 있고,

TV에서는 그들(?)의 추적을 물리치라는Apple 광고가 흘러나오고.

크고 작은 스크린을 번갈아 쳐다보다가, 불현듯 이 기묘한 ATT 팝업 문구에대해 좀 더알아봐야겠다고 생각했어요.


일단 광고부터 보시죠. 조금 더 길고 재미있는 미국 버전으로 가져왔습카지노 게임 사이트.

86년생 펠릭스의 눈치 보는 표정이 아주 재미있어요!


아이고 애플 씨, 광고를 이렇게 때리면 도대체 어느 앱이 추적 허용 수락을 받을 수 있겠습니까 ㅋㅋㅋ



ATT란 무엇인가? 그것은 사용자에게 선택권을 주는 일


Android사용자이시거나 아직 ATT 팝업을본 적 없는 분들을 위해 Apple의 새로운 프라이버시 정책인 ATT를간단히 소개해 볼게요.

앱 추적 투명성(App Tracking Transparency)은'다양한 앱, 웹사이트를 돌아다니는 사용자의 활동을서비스가 추적해도 되는지, 그 여부를 사용자 본인이 선택하게 하는 것'입카지노 게임 사이트. 더 쉽게 이야기하면내가 어느 앱을 쓰고, 어느 웹사이트를 돌아다녔는지 알고 싶으면 서비스 네가나한테 와서 먼저 허락을 받으라는 것이죠.


그동안은 안 받았냐고요? 네 딱히 안 받았습카지노 게임 사이트. 기존에는 옵트 아웃(opt-out 일단 사용자 정보를 가져다 쓰고 사용자가 거부하면 개별적으로 취소하는 방식)이었지만, 이젠 옵트 인(opt-in 쓰기 전에 먼저 허락을 받는 방식)이어야 한다는 게 가장 가장 큰 변화라고 할 수 있겠습카지노 게임 사이트.드디어 사용자가 자신의 개인 정보 활용여부에 대해 강력하게 제어할 수 있게 된 것이지요.


ATT는ios 14.5에서부터 본격적용되고, 추적 허용 여부를 묻는 팝업은서비스가 원하는 시점에 1회만 게시할 수 있습카지노 게임 사이트.일단 사용자가 거부하면개인 정보 설정 깊숙한 곳까지 부러 찾아가서 본인 손으로 다시 허용하기 전까지는 계속 추적이 차단됩카지노 게임 사이트.

거부했다가 다시 추적을 허용해주는일은 아마도 거의 없을테니까사실상 낙장불입.일단한 번 거절당하면 거의 끝이기 때문에각 서비스들은 굉장히 신중하게 팝업 제공 시점을고르고 있습카지노 게임 사이트.앱 진입 시에 허락을 받을 것이냐, 사용자가 어느 정도 앱을 탐색한 후에 수락 팝업을 제시해서 허락을 받을 것이냐는 각 서비스별로 다른 전략을 취하고 있고, 무엇보다어떤 문구로 사용자를 설득해서그 어렵다는 정보 트래킹 허락을 받을지를 무척 고민하고 있는 듯 합카지노 게임 사이트.



카지노 게임 사이트Facebook의 ATT pre-prompt와 본 팝업 prompt



우리가ATT 팝업을 말랑말랑하게 바꿀 수 있다면


카지노 게임 사이트Apple: 여기, 이 자리에 사용자가 너에게 추적 허용을 해줘야 하는 이유를 쓰렴. 물론 아무도 안 읽는 자리지만.



왼쪽 영어로 된 팝업은 2020년 말, Facebook이 Apple의 ATT 정책에 강력하게 항의하면서 주요일간지에 Apple을 비난하는 전면 광고를 하자 Apple이 그에 대한 답변으로 친절하게 직접(!) 만들어서 보내 준 이미지입카지노 게임 사이트.

Apple은macrumors에 보낸 공식 성명에서'이건(ATT) 사용자 위한 아주 간단한 문제입카지노 게임 사이트. 우리가 Facebook에게 사용자 추적과 표적 광고 방식자체를 바꾸라고 한 게 아니에요. 단지 먼저 사용자에게 허락을 받고 오라는 말이죠'라고말했습카지노 게임 사이트.

그러고 나서'Facebook, 여기에 이 자리에 왜 사용자가 당신들에게 정보 트래킹을 허용해야 하는지 설득할 수 있는 이유를 잘 쓰시면 됩니다'라는 플레이스 홀더를 적어서Facebook이름을 직접 넣어예시 이미지를만들어줬습카지노 게임 사이트.생각해보면너무 웃기는 상황인데, 암튼 되게 Apple 답다고생각했어요 전 ㅋㅋㅋㅋ


자, 이제 팝업 문구를 좀 살펴봅시다.



Allow “OOO” to track your activity across other companies’ apps and websites?
[Please let ustrack your information, oh please...]
Ask App not to Track
Allow


OOO앱이 다른 회사의 앱 및 웹 사이트에 걸친 사용자의 활동을 추적하도록 허용하겠습니까?
[제발 저희 앱이 추적할 수 있도록 허용을 해주세요. 제발요...]
앱에 추적 금지 요청
허용



이런 류의 권한 허용 팝업은 워낙에 다루는 주제가 어렵다 보니 쉽게 작성하려고 해도 쉽게 쓰기가 무척 어려운데, 이번 한국어 텍스트는 정보 유실 없이 완벽하게 직역되어서 더 어렵고 복잡하게 느껴집카지노 게임 사이트.

저는 원문 텍스트를한국어로 UX writing 하는 일을 주로 하지만,일본 오피스에서 작성된 영어와 일본어 소스를 한국어로 번역하는 일도 맡고있기 때문에, 오늘은재미 삼아 한번 이 ATT 정책을 '당하는서비스 제공자 입장'에서 보기 좋게, 그러니까 말랑말랑하게번역해 보겠습카지노 게임 사이트.


[말랑 버전1]
OOO앱이 다른 앱, 웹사이트에서 활동한나의이동 경로를 볼 수 있습카지노 게임 사이트. 허용하시겠습니까?
경로 확인 허용
확인 금지

[말랑 버전2]
OOO앱이다른 앱, 웹사이트로이동한 내 활동경로를 트래킹할 수 있습카지노 게임 사이트. 허용하시겠습니까?
활동 트래킹 허용
중지 요청


[말랑 버전 1]은 'track your activity across'를 '내 활동경로를 볼 수 있다'로 조금 부드럽게 표현한 버전입카지노 게임 사이트. track을 추적으로 번역하면 정말 Apple이 광고에서 의도한 대로악당에게 쫓기는 노루, 사슴, 고라니 같은 느낌을 주기 때문에 어휘의 기운을 좀 누그러트려 봤습카지노 게임 사이트.'보다, 확인하다'와 같은 마일드한 용언(물탄 동사)을 쓰면 '추적'과 같은본격적인 착취(...) 뉘앙스를 좀 가시게할 수 있습카지노 게임 사이트.


일반적으로 한국어UX writing을 할 때 강렬한 어세를 가진 용어는 잘 쓰지 않습카지노 게임 사이트.사용자가 불안해하거나 위협을 느끼기 때문이죠.서비스입장에서는 '절대 사용자를 놀라게 해선 안돼....'라는 생각을 갖고온유하게, 심리스하게, 걸리는 거 하나 없이그분들을 화면 깊숙한 곳으로 모셔야하니까요.


[말랑 버전 2]에는 표준국어대사전에 등재된 외래어 '트래킹'을사용해보았습카지노 게임 사이트.

외래어를 텍스트에 사용하면 여러 가지 긍정, 부정적인 효과가 나는데여기에서는 사용자의 이해를 흐리는(!?) 용도로 사용되었습카지노 게임 사이트. Tracking, Trekking은 각각 트래킹, 트레킹으로 외래어 등재가 되어 있습카지노 게임 사이트. 영어에 익숙하지 않은 사용자는 트래킹의 의미를 잘 모른 채로, 그러니까 조금 더 익숙한 후자의 의미로 대충대충 이해하고 버튼을 누를 확률이 높습카지노 게임 사이트. 서비스 제공자 입장에선 본인에게 불리한 내용은 가능하면 모호하고, 은근하게, 아주 그냥 꿀렁꿀렁 구렁이 담 넘어가듯 써서 빨리 보내버리고 싶은 마음이 있기 때문에, 이 트래킹이라는 외래어에 그런 은근한 의도를 좀 담아봤습카지노 게임 사이트.


일반적인 UX writing에서는 이런 외래어 사용은 지양합카지노 게임 사이트.너무나 당연한 이야기이지만 영어 숙련도나 학력이서비스 이용에 영향을 미치지않게 해야겠죠.사용자의 연령, 문화, 학력에 상관없이 모두가 이해할 수 있는 언어로서비스를 소개하는 것이 UX writer의 중요한 임무입카지노 게임 사이트.

영어를 쓰면 좀 더 힙한 느낌이 난다고, 우리도 다른 앱들처럼영어쓰면 안 되냐고 묻는 젊은 UX designer의 슬픈 눈망울을잘 다독여서 모든 사람이 이해할 수 있는, 모든 사용자를위한 쉬운 한국어로작성하자고 차근차근 설득해야 하는 것이죠.(나도 힙해지고 싶지... 근데우리 앱은 영어 잘하는 사람만 쓰는 게 아니니까...)

좁고 특별한 세그먼트만을 타깃으로 하는 경우가 아니라면, UI text는 반드시 모든 사람이알아들을 수 있는 보편적인언어로 써야 합카지노 게임 사이트.


아, 그리고 하나 더.

눈치채셨는지 모르겠지만, 내친김에 팝업 버튼 순서도 바꿔봤습카지노 게임 사이트. 아무래도 습관적으로 상단 primary,positive버튼을 누르는 사람이 더 많을 테니, 이 또한 서비스 입장에선 좋은 일이겠습카지노 게임 사이트.


자, 그럼행복한 시간은 여기까지 하고 이제 현실을 봅시다.

Apple의 이 ATT 팝업이 얼마나 정교하고 단호하게작성되었는지 한번 살펴볼까요?



'Ask'의 무게 - 왜 '추적 금지'가 아니라 '추적 금지 요청'인가


카지노 게임 사이트위와 똑같은 팝업입카지노 게임 사이트. 스크롤하시기 귀찮을까 봐 가져왔어요.


가장 주목도가 높은 타이틀 영역에 Apple이 작성한 파워풀한 텍스트가 고정되어 있고, 앱은아무도 안 읽는작은 바디 텍스트만쓸 수 있기 때문에 사실상지고 들어가는 게임이라고 보는 게 맞겠죠.(지난 글에 설명드렸던 것 기억하시지요? 사람들이 팝업 본문 거의 안 읽는다고...)


일단저타이틀 내용이 상당히 강렬합카지노 게임 사이트. '추적'이라는 단어는 쫓김, 개인 정보 유출, 사용자 권리의 침해 등과 같은 부정적 이미지를 연상시킵카지노 게임 사이트. 그래서 서비스 만드는 사람들이 입에 종종 올리는 단어임에도 불구하고, 사용자 단에 '추적'이 노출되는 일은 그동안 별로 없었던 거죠. 여기에 'across'까지 '~에 걸친'으로 직역됐기 때문에 그동안 사용자의 활동 여정 전반에서 이 정보 추적이 진행되었다는 점이 명확하게 표출되었습카지노 게임 사이트.


버튼은 어떤가요? Allow ~~?라고 물었기 때문에 원칙적으로는 positive 버튼 Allow가 위쪽에 오는게 자연스럽습카지노 게임 사이트.'허용하시겠습니까?'라고 물으면'허용- 허용 안 함' 순서로 나열되는 게일반적이니까요. 그러나 Apple은 이 좋은(!) Do not Track을 차마 아래쪽 버튼에 배치할 수 없었던 걸까요,위쪽 버튼에 추적 금지 레이블을배치시켰습카지노 게임 사이트. 버튼 위치에 Apple의 강력한 의지가 투영되어 있네요.


그런데 버튼은 왜 AskApp not to Track일까요? Do not Track이 아니라?

한국어로도'앱에 추적 금지 요청'입카지노 게임 사이트. '추적 금지'가 아니라요.

버튼 레이블로써 자연스러운 형태는 후자인데 말이죠.


제가 이 팝업을 처음 봤을 때 제일 먼저이상하다고 느낀 것이 바로 '왜 버튼에 요청이란 단어가 있느냐'였습카지노 게임 사이트. 그동안 Apple은해야 할 설명을 so coooool하게 말 안 하고 넘어갔으면 갔지, 이렇게 군더더기를 추가하는 그런 스타일은 아니었거든요.지금 이 판국에 앱에게 뭘 요청하고 자시고가 없어 보이는데왜 굳이 'ask app/ 앱에 요청'이라고 표현했을까요?


그 이유는Ask라는 한 단어가 Apple의 책임과 한계를 명확하게 드러내 주고, 만일의 사태에서Apple을 대변해줄 수 있기 때문입카지노 게임 사이트.

Apple은 IDFA(Identifier for Advertisers) 외에도 사용자를 우회적으로 트래킹 할 수 있는 fingerprinting 등의 기술이 있는 있다는 것을 인정하고 있기 때문에,Apple 시스템이 확실히 정보 추적을 차단할 수 있다고 단언할 수 없다는 입장입카지노 게임 사이트. 그러니까 이것은 Apple에게는 정책의 문제, 각 앱에게 강요 요구해야 하는문제이지Apple 시스템이 사용자에게 책임지거나 보증할 수 있는 문제는 아니라는 거죠.만에 하나라도 개인 정보 추적 이슈가 발생한다면, 애플은 이 Ask를 통해 그동안 자신들의 의무와 한계가 적절하게 표출되었음을 주장할 수 있습카지노 게임 사이트.


아, 이건 제 뇌피셜이 아니라 Apple의 소프트웨어 부사장인 Craig Federighi이 월스트리트 저널과의 인터뷰에서 밝힌 버튼의 비밀입카지노 게임 사이트.인터뷰어인 WJS의Joanna Stern이 왜verbiage(워딩)이 Ask인지 물었고 그는 거침없이 그 워딩에 숨겨져 있는 Apple의 정책적인 입장에 대해서 설명했습카지노 게임 사이트.

허용된인터뷰 시간 단 15분, 그 한가운데에 나온UX writing 질문이었죠.


저는 인터뷰를 보면서 어휘가 함의하고 있는 첨예한 이슈를 날카롭게 집어낸 인터뷰어도, 마치 기다렸다는 듯이 그 의미에 대해서 설명하는 인터뷰이도 대단하다고 생각했어요.Apple 임원으로서 너무나 당연하게도그는 사용자 중심 디자인과 언어에 대한 뚜렷한 신념을 가지고있는 것 같습카지노 게임 사이트. 실제로 인터뷰에서 ATT가 뭔지 설명해달라는요청에 8.69초만에군더더기 없이 개념을 설명하기도 했고, 카지노 게임를 바보로 만들지 마세요.에서 제가 잠시 설명드렸던다크 패턴이 개인 정보 이슈에 적용된 사례에 대해서 꼬집기도 했어요. 개인정보 허용 팝업에 덜렁 accept만 크게 만들어 놓는 관습적 UI가 정말 사용자의 선택권을 보장한 게 맞냐는 거죠.


물론 비단 Apple만 이렇게 신중하게 텍스트를 작성하는 것은 아닙카지노 게임 사이트.

서비스에 중대한 영향을 미치는 텍스트일수록 작성 시에 정말 많은 요소를 고려하고 있고, 많은 사람들이 달라붙어서 작성합카지노 게임 사이트. 실제로 그동안 제가 일했던 모든 회사에서 동의, 권한 허용, 자사의 한계, 신고 문구를 UX writing 할 때에는 여러 조건들을 꼼꼼히 체크했습카지노 게임 사이트.

법무와 정보보안팀의 컨펌도 수차례 받아야 하고 각 언어별로 뉘앙스와 의미가 정확하게 표현되었는지도 거듭 검토되었습카지노 게임 사이트. '아니 뭐 그런 거까지...' 싶을 정도로 어세, 뉘앙스, 오해의 여지 등을 자세히 살피고, 번역 시에도 정보 유실이 있지 않도록 주의해야 합카지노 게임 사이트.

요컨대 사용자에게 노출되는단어 하나, 문구 한 줄이 함의하고 있는 것은 생각보다 무거운 주제일 수 있고, 그래서 더 신중하게 작성되어야 한다는 것이지요. 중요한 이슈에 대한 서비스의 명확한 입장은 이 Ask처럼 1개의 어휘로도 표현될 수 있고요.아, 물론 그걸 굳이 사용자가 다 알 필요는 없지만요.


슈퍼맨 크레이그, 그래서 팀 쿡 다음에 사장님이 되시는 건가요?


그래서 우리 이제 어쩌죠? - 그저 열심히 물어보고, 열심히 설득하는 수밖에요.


사용자로서 저는 Apple의 개인 정보 보호 정책에 격한 지지를보냅카지노 게임 사이트.

내 개인 정보의 용처에 대해 통제할 수 있게 되어서 아주 신나요! 원래 내가 갖고 있었어야 할 선택권을 돌려준다는데, 그걸싫어할 사용자는 아무도없겠죠. 이미 내 개인 정보는 월드 와이드 공공재(...)로 전락한 지 오래이지만요. 이 같은 프라이버시 보호 정책은 분명 향후Apple의 강력한 세일즈 포인트가 될 것입카지노 게임 사이트. Android 역시 유사한 개인 정보 정책을 준비하고 있다고 하니, 이 같은 기조는 곧 모든 OS 기저에 깔리게 될 보편적인 원칙이 될 것 같네요.


그런데 그건 그거고...

서비스 제공업체의 일원으로서의 저는 마냥 와~ 할 수는 없습카지노 게임 사이트.지금 이런 글을 쓰며 Apple 정책에 우왕 굿~하고 있지만, 머지않아 이것과 관련된 문구 작성이나 번역 작업을 하게 될 것 같은 불길한 예감이 들거든요.


머지않아 내 모습이 될 것 같은 불길한 예감


아무튼 지금 우리가 할 수 있는 것은 Apple이 제안한 정책에 따라 열심히 사용자에게 의사를 묻고, 추적을 허용해달라고 부탁하는 것뿐입카지노 게임 사이트.

어떻게 부탁해야 하냐고요? 세상 정직하게 부탁해야 합카지노 게임 사이트.


하면 안 되는 것을 빡빡하게 정의해 주셨습카지노 게임 사이트.


Apple은 pre-prompt 팝업에서 해서는 안 되는 일을 명확하게 규정했습카지노 게임 사이트. '허용'을 누르도록 사용자를 현혹하지 말라, 사용자가 냉정하게 선택권을 행사할 수 있게 하라는엄격한 가이드를 제시했어요. 정책을 촘촘하게 관리한다는 측면에서는 대단하다고 생각합니다만, 역시 만드는 사람 입장에선 '아유 빡빡하다...'라는 생각을 안 할 수 없습카지노 게임 사이트.


허용하면 인센티브 준다고 유혹하는 거 금지, '추적 허용' 용어 빙자 금지, 추적 팝업 이미지 가져다 쓰기 금지, 허용 눌러달라고 시각적인 큐 쓰는 거 금지. 금지, 금지, 다 금지!라구요.


자, 그럼 이제 우리에게 정말 남은 것은 pre-prompt와 ATT 팝업의 설득 문구뿐입카지노 게임 사이트.

ATT pre-prompt(사전 교육) 화면을 기깔나게 만들고, 본팝업의 작고 소듕한(...) 중간 공간에 문구를 잘 써서 사용자의 허락을 받아야 하겠죠.


사실 처음 ATT 팝업을 주제로 글을 써볼까 했을 때에는 도대체 어떤문구로 사용자의 허용을 얻어낼 것인가에 대해 이야기해보려고 했어요. 그런데 영어권 사례, 우리나라 사례를 30개 넘게 봤는데도 별다른 뾰족한 수가 없더라고요. 다들 볼드모트 이름처럼 입에 올리기 싫어했던 그 단어, 'ad'를 문구에포함시켰습카지노 게임 사이트.Apple 심사 리젝 안 당하려면 결국 솔직하게 쓰는 수밖에 없습카지노 게임 사이트. (제 생각에 전 세계에서 권한 허용 팝업 본문을 꼼꼼하게 읽는 사람은 오직Apple 앱 심사 직원들뿐인 거 같아요.)

그렇게 이런저런 서비스들의 문구를 살펴보다가문득 그런 생각이 들었습카지노 게임 사이트.


결국엔 평소에 사용자에게 잘한 서비스가승리하겠구나.


수많은 앱들이 너도나도 제공하는 pre-prompt,어려운 ATT 팝업 문구... 뭐가 뭔지 몰라 결정하기 어려울 때에는 결국그동안의 사용경험과 신뢰를 바탕으로 추적 허용 여부를 결정하게 되지 않을까요.그동안 나에게 잘한 서비스, 믿을만하다고 생각한 앱이라면 사용자님이 금쪽같은 허용을 눌러 주시겠죠.

물론 그 과정에서 ATT 팝업의 중간 부분 작은 글씨로 쓰인 서비스의 설득 문구도 조금이나마 역할을 하리라 봅카지노 게임 사이트.우리의 절박한 사정을진심을 어필할 수 있는 좋은 문구, 정직한 어휘에 대한 고민은 그래서 멈출 수가 없습카지노 게임 사이트.



ATT는 그의 작품입카지노 게임 사이트.


Craig Federighi의WSJ 인터뷰 중간에 Steve Jobs의 10년 전 D8 Conference 대담이나와서 전문을 듣고 싶어서 한번 찾아봤습카지노 게임 사이트.(아래 동영상)

그는 실리콘밸리의 다양한 회사들이 프라이버시에 대한 각기 다른태도를 취하고 있다고 하며,자신들은 그중 상당히고루한 쪽이라고 선언했습카지노 게임 사이트. 그리고 분명하게 프라이버시에 대한 자신의 신념을 밝혔습카지노 게임 사이트.



Privacy means people know what they're signing up for,in plain English and repeatedly(...) I believe people are smart and some people want to share more data than other people do. Ask them. Ask them every time.Make them tell you to stop asking them if they get tired of your asking them. Let them know precisely what you're going to do with their data.



아무리 봐도ATT와 앞으로 펼쳐질 Apple의 강력한 프라이버시 정책은그의 작품인 것 같아요.


프라이버시에 대한 그의 단단한 신념 (1:10:24부터)




오늘의 요약


우리는 표현과 어휘를 조정하여 UI text를 말랑말랑하게 만들 수 있습카지노 게임 사이트. 때로는 연막작전을 위해 일부러 텍스트를 오용하기도 하죠. 하지만원칙적으로모든UI text는 연령, 문화, 학력 등의 외부 조건이 서비스 이용에 영향을 주지 않도록 plain Korean으로 똑 떨어지게작성되어야합카지노 게임 사이트. 모든 사용자가내용을 이해할 수 있도록 정확한 용어, 명료한 뉘앙스, 쉬운 표현을 사용해 주세요.

사용자에게 노출되는단어 하나, 문구 한 줄이 묵직한 무게를 지니는 경우가 있습카지노 게임 사이트. 서비스에 중대한 영향을 미칠 수 있는 문구들이 바로 그것이죠. 이런 심각한 텍스트들은여러 사람의 검토를 받아 신중하게 작성되어야 합카지노 게임 사이트. 코어텍스트가 여러 언어로 번역되는 경우,혹시라도 도착어에 중요한 내용이 유실되지는 않았는지도 꼼꼼하게 살펴봐야 합카지노 게임 사이트.

ATT와 관련해서 우리가 할 수 있는 것은 별로 없습카지노 게임 사이트. 평소에 사용자에게 신뢰를주는 것,그리고 Apple심사 직원들과 소수의 사용자가 볼 추적 허용 설득문구를 진심을 다해 잘 쓰는 것. 그게 다인 것 같아요.



덧: 어제 저희 팀의 뛰어난 일본어 UX writer분과이 건 번역에 대해서 이야기하다가 (한국어는 '요청'이지만 일본어로 '요청(要請)'이라고 하면 너무 딱딱한 의미이기 때문에'요구(要求)'로 번역된 것 같다, 뭐 이런 가르침이었습니다),그분께서 너무 정직해서 무서울 정도인일본어 ATT prompt 짤방을 하나 보내주셨습카지노 게임 사이트.


내가 너 추적도 하고, 딴 데 네 정보를 팔기도 할거라구!
あなたのデータが追跡され, 他社に販売されます。
당신의 데이터가 추적되며 타사에 판매됩카지노 게임 사이트.


음... 여러분, ATT prompt 쓰실 때...이렇게까지는 정직하지 않으셔도 될 것 같습카지노 게임 사이트...?



브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습카지노 게임 사이트.