아무튼 머리카락
얼마 전 내원하신 제주도 환자분과 이런저런 이야기를 나누다가, 요즘 핫하다는 '폭싹 속았수다' 이야기가 나왔다.
"제주도 카지노 쿠폰는 자막이 있어도 잘 못 알아듣겠더라고요"
라고 하니, 환자분이 웃으며 말했다. 관식이 할머니 역을 맡은 분(아이유한테 팥 뿌렸던), 그리고 아이유 부부에게 츤데레처럼 쌀을 몰래 챙겨주던 할머니, 할아버지 부부만 진짜 제주도 카지노 쿠폰를 쓰고, 나머지는 다 어색했다고. 난 솔직히 전혀 몰랐는데. 다 잘하는 걸로 들렸는데.
그런데 생각해 보면, 외국인이 한국어를 아무리 유창하게 해도 우리는 금방 알아챈다. 억양, 발음, 호흡 같은 눈에 보이지 않는 결들이 달라서다. 카지노 쿠폰도 마찬가지인가부다. 진짜 네이티브만이 낼 수 있는 미세한 결들이 있나 보다.
이 이야기를 쓰는 도중 괜히 부끄러워졌다. 과거 창피했던 사건이 잠시 떠올랐기 때문이다.20년 전, 레지던트 시절 부산에서 학회 참석했을 때 일이다.당시 동료들과 같이 방문한 식당에서 일부러 경상도 카지노 쿠폰를 흉내 내며 주문했는데
"아지매, 여기 돼지국밥 세 그릇 주이소."
아마 이렇게 말했던 것 같다.
그런데 분위기가 순식간에 싸해졌다. 난 꽤 자연스럽게 했다고 생각했고, 친근함의 표시였는데, 식당 아주머니 얼굴이 단숨에 굳어버렸다. 나중에야 경상도 출신친구한테 듣고 알았다. 당연히 어설픈 티가 나기도 했겠지만, 티가 난다 안 난다를 넘어서 카지노 쿠폰를 흉내 내는 걸 비하로 받아들일 수도 있다는 걸.
그런데 사실 그런 건 아니다. 나는카지노 쿠폰를 사랑한다. 사랑할 수밖에 없다. 그 뉘앙스, 그 톤, 그 정서, 그 감정. 카지노 쿠폰는 단순한 말투가 아니라, 한 마디로 그 모든 것을 담을 수 있어서.
카지노 쿠폰가 생각나는 영화들을 떠올려 본다. 실제로도 친구들이나 가족들하고 대화할 때도 많이 써먹고 있는 대사들이다.
영화 '범죄와의 전쟁'에서 유명한 대사를 응용해서
"너 내가 누군지 아나? 내가 어제 ㅇㅇ교수님이랑 같이 학회도 같이 가고어! 논문도 쓰고 어! 질문도 하고 어! 마 다했어"
영화 '바람'에서는 정우 배우 선배가 맞고 온 정우 배우에게 말하는 대사 그라믄 안돼의 응용.
"그라믄 안 돼. 학회 발표 제출 시간을 어기고그렇게 해서는 안돼!"
매력적인충청도 카지노 쿠폰가 나오는드라마 '소년시대'에서 임시완 배우의 대사도 자주 써먹는다.
"구황작물이여? 뭘 자꾸 캐물어 싸."
서울말은 표준화된 문서 같고, 카지노 쿠폰는 손글씨 같다. 표준어는 매끈하지만, 어딘가 매정하다. 반면 카지노 쿠폰는 삐뚤빼뚤해도 온기가 있다. 한 자 한 자에 살아 있는 체온이 있다.
카지노 쿠폰를 쓰는 사람들을 만나면, 나는 괜히 마음이 풀린다. 말끝에 실린 농담 같은 정, 억양 속에 담긴 역사가 전해지기 때문일까.
그러니 카지노 쿠폰를 흉내 낼 때는 조심해야 한다. 그건 단순한 억양이 아니라, 그 사람들의 삶 전체를 흉내 내는 것일 수 있으니까. 그 안에는 지역의 역사가 있고, 가족의 기억이 있고, 서툰 사랑 고백들이 담겨 있으니까.
제주도 환자분과 대화를 마치면서 한 마디 해본다
"멀리서 진료 보러 오시느라 폭삭 속았수다."
어색하다. 뭔가 부자연스럽다. 긴장된다.
다행히 환자분이 싱긋 웃어주시면서 말해주신다.
"원장님도 폭삭 속았수다. 하하"
받아주셔서 다행이라고 생각했다.
친근하다. 정감 있다.카지노 쿠폰는,내가 닿을 수 없는 어떤 고향 같다.