나카시마 미카의 노래
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노토 오못타노와
내가 죽으려고 무료 카지노 게임했던 건
ウミネコ が桟橋で鳴いたから
우미네코가 산바시데 나이타카라
괭이갈매기가 부두에서 울었으니까
波の随に浮かんで消える
나미노 마니마니 우칸데 키에루
파도가 치는 대로 떠내려가는
過去も啄ばんで飛んでいけ
카코모 츠이반데 톤데 이케
과거도 쪼아 먹고 날아가라
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노토 오못타노와
내가 죽으려고 무료 카지노 게임했던 건
誕生日に杏の花が咲いたから
탄죠비니 안즈노 하나가 사이타카라
생일에 살구꽃이 피었으니까
その木漏れ日でうたた寝したら
소노 코모레비데 우타타네 시타라
그 햇살로 선잠에 들면
虫の死骸と土になれるかな
무시노 시가이토 츠치니 나레루카나
죽은 벌레와 함께 흙이 될 수 있을까
薄荷飴 漁港の灯台
핫카아메 교코노 토다이
박하사탕 어항의 등대
錆びたアーチ橋 捨てた自転車
사비타 아치쿄 스테타 지텐샤
녹슨 아치교 버려진 자전거
木造の駅のストーブの前で
모쿠조노 에키노 스토브노 마에데
나무로 지은 역의 난로 앞에서
どこにも旅立てない心
도코니모 타비다테나이 코코로
어디로도 떠나지 못하는 무료 카지노 게임
今日はまるで昨日みたいだ
쿄와 마루데 키노 미타이다
오늘은 마치 어제 같아
明日を変えるなら今日を変えなきゃ
야스오 카에루나라 쿄오 카에나캬
내일을 바꾸려면 오늘을 바꿔야지
分かってる 分かってるけれど
와캇테루 와캇테루케레도
알고 있어 알고 있지만
僕が死のうと思ったのは
보쿠가 시노토 오못타노와
내가 죽으려고 무료 카지노 게임했던 건
心が空っぽになったから
코코로가 카랏포니 낫타카라
무료 카지노 게임이 텅 비었으니까
満たされないと泣いているのは
미타사레나이토 나이테 이루노와
채워지지 않는다며 울고 있는 건
きっと満たされたいと願うから
킷토 미타사레타이토 네가우카라
분명 채워지고 싶다고 소망하니까