웃음과 위트로 고객과 감성연결 + 카지노 게임 장점 각인은 기본
“This Strawberry Walks Into a Bar” (딸기가 바Bar로 걸어 들어갑니다)
“Hold the Cone!” (콘을 들어요!)
“Popcorn in a Pickle!” (피클 속에 빠진 팝콘)
…
구글 레이오프 후에 미국 수퍼마켓인 트레이더 조 (Trader Joe)의 마운틴뷰 매장에서 18개월 일을 했다. 늘 독특한 카지노 게임명을 보면서 30년간 마케터/커뮤니케이터로 바라본 트레이더 조의 카지노 게임 네이밍에 대해 한번 정리를 하고 싶었다.그런데 네이밍에 대해 정리를 하다보니 영어 공부 시간이었다. ‘와, 내가 영어를 더 잘 알았더라면, 당시 일하면서 정말 카지노 게임 이름 하나하나에 대해 박장대소를 했었을텐데...’하는 생각에 좀 아쉽다 (다시 일하러 가고 싶다는생각까지^^). 트레이더 조의 카지노 게임 네이밍에 대해 지금이라도 알아가니 재미가 쏠쏠하다. 아래는 마케팅 + 영어 공부 포스팅이 되었다. :(#거꾸로파는_트레이더조_덕후의_브랜드수첩_로이스)
트레이더 조의 카지노 게임이름이 이렇게 재밌었는 줄 정말 몰랐었네!!
트레이더 조는 자체 브랜드카지노 게임이 전체 매장 카지노 게임의 80%를 차지할 정도로 많다. 트레이더 조는 카지노 게임 차별화를 여러 부분에서 만들고 있지만, 빼놓을 수 없는 것이 카지노 게임 네이밍에 있다. 오늘도 매장을 어슬렁거리면서 카지노 게임을 구경하는 대부분의 트조 고객들에게 빠지지 않는 즐거움이 카지노 게임이름이다. 브랜드 네이밍 관련 교과서라고 볼 수 있는 알렉산드라 왓킨스는《Hello, My Name is Awesome: How to Create Brand Names That Stick》책에서 "기억에 남는 좋은 브랜드이름은 웃음(smile)을 준다(A good brand name should make you smile instead of scratch your head.”) 라고 말했다.
트레이더 조 카지노 게임의 경우가 그렇다. 웃음을 준다.위트, 유머, 해학, 풍자, 창의성 등이 속속들이 녹아있다. 그래서 카지노 게임명 하나하나 뜯어보는 맛이 있다. 어떤 카지노 게임명은 너무 창의적으로 유머러스해서 옆에 사람이 민망할 정도로 빵 터지게 하기도 한다. 또 어떤 카지노 게임은 그 은근한 위트에 푸훗 미소를 자아내기도 한다. 각종 나라나 문화를 대표하는 카지노 게임들의 경우 그 나라나 문화 출신의 사람들을 으쓱하게 만들기도 하기도 한다. 물론 "Hashbrowns(해쉬브라운)"처럼 이렇게 성의없게(!) 혹은 건조하게 지을 수 있나 싶은 경우도 있긴하다.
그 중에서 오늘은 유명한 문장을 패러디해서 더 재미있는, 트레이더 조 카지노 게임 이름의 세계를 들여다 본다. 중요한 것은 웃음을 자아내는 이름이 단순히 웃기기 위한 것만은 아니다. 카지노 게임의 특징을 아주 잘 설명하면서도 소비자의 호기심과 기대감을 자극한다. 막 먹어보고 싶게 만든다!!
Hold the Cone!
"Hold the Cone!"은 한 입에 쏙들어갈만큼 초미니의 귀여운 미니 아이스크림 콘 카지노 게임이다. 영어 표현 "Hold the phone!", 즉 “잠깐만요! 뭐라고요?”라는 놀람의 감탄사이다. 이 것을이제야 알았다(ㅠ.ㅠ)카지노 게임명 "Hold the Cone!"은 이 감탄사를 패러디한 이름. 그러니 이런 감탄사가 나올 만큼, 너무 작아서 귀엽고 한입에 쏙 들어가는 사이즈를 강조한 것이다. 먹어보고 싶지 않나?
This Strawberry Walks Into a Bar…
"This Strawberry Walks Into a Bar…" 시리즈의 한 종류인 딸기맛 버전이다. 딸기쨈이 들어간 시리얼바이다. 이 카지노 게임명은 영어권에서 흔하게 쓰이는 농담 포맷으로, "A man walks into a bar…" (누가 바에 들어간다)”을 패러디한 것이다.
예를 들면,
A horse walks into a bar.
The bartender says, “Why the long face?”
(말이 바bar로 들어옵니다. 바텐더가 "왜 그렇게 얼굴이 길어?"라고 물어봅니다.) – 말의 얼굴이 길다는 말과 우울한 표정을 비유한 말장난- 미국형 아재개그네요!! )
이 시리얼 바는 과일쨈이 든 시리얼 바로, 딸기 외에도 무화과, 블루베리, 애플 등 다양한 과일 버전이 있다.
Gone Bananas!
Gone Bananas!는 초콜릿으로 코팅된 냉동 바나나 디저트인 카지노 게임. 이 이름은 영어 표현 "go bananas", 즉 “정신없이 좋아하다, 미쳐버리다”는 표현에서 따왔다. 이 표현도 이번에 알게 되었다. (ㅠ.ㅠ)
예를 들어,
The crowd went bananas when the team scored!
(팀이 점수를 내자 관중들이 미쳐 날뛰었어요!)
카지노 게임의 신선함과 맛을 강조하면서, 고객들이 이걸 먹고 얼마나 좋아할지를 유쾌하게 암시한다. 실제로 한 입 먹어보면, 진짜 미쳐버릴 정도로 맛있을 것 같지 않나???
Some Enchanted Cracker
Some Enchanted Cracker는 통곡물이 풍부하게 들어간 고소한 크래커. 영어로 enchanted는 마법에 빠진 이라는 뜻. 이 카지노 게임이름은 1950년대 뮤지컬 [South Pacific]의 대표곡 "Some Enchanted Evening(어느 마법 같은 저녁)"을 패러디한 것으로, “마법에 걸린 듯한 맛”이라는 인상을 준다. 이름 하나로 카지노 게임의 풍미와 감성을 전달. 이 카지노 게임은 현재 단종된 카지노 게임.
It’s Sedimentary, My Dear Cookie
It’s Sedimentary, My Dear Cookie (퇴적암이야, 사랑하는 나의 쿠키). 이건 정말 기발+창의적인 이름. 이 카지노 게임은 지금은 단종이 된 카지노 게임인데, 층층이 다른 재료(초콜릿 칩, 설탕, 밀가루, 귀리 등)가 병에 담긴 DIY 쿠키 베이킹 믹스. 이 층층 구조를 설명하기 위해 “퇴적암(sedimentary)”이라는 단어를 썼다.
그런데 거기다 셜록 홈즈의 유명한 대사,
“It’s elementary, my dear Watson.” (그건 너무나 기초적인 문제야, 왓슨 친구) 를 패러디.
‘초등 수준’(elementary)과 ‘지층’(sedimentary)의 라임을 맞춰, 과학과 언어유희를 섞은 고급스러운 유머가 돋보이는 카지노 게임이름.
카지노 게임 네이밍은 궁극적으로 전체 브랜드의 분위기와 어울려가면서 소비자 뇌리에 남아야 한다. 트레이더 조의 카지노 게임명 특성들은 재미와 해학, 위트 요소로 소비자의 마음에 '각인'되는 법을 보여준다. (*영어를 잘하면 트레이더 조 가는 게 두배는 더 즐거울 것 같다!!!)
P.s. 지금도 미국 트레이더 조에서 시장보시는 분들께 두배의 시장보는 즐거움을 드리는 포스팅였길 바라며...