『우정의 날개로 온라인 카지노 게임, 대양을 건너』를 읽고
온라인 카지노 게임시인, 화가, 수필가이신 이조경 선생님이 온라인 카지노 게임집을 또 내셨다. 이번에는 특별한 것이 미국인-로버트 깁슨 교수-에게 온라인 카지노 게임를 가르치고 공동으로 영문 번역과 함께낸 시집이다. 산수(傘壽)를 넘긴 나이에도 늘 왕성한 창작을 하며, 온라인 카지노 게임의 세계화에 애쓰고 계셨는데, 이번에는 제자까지 길러 함께 공동작업의 열매를 선보인 것이다. 두 분의작품이 영문과 한글로 나란히 담겨 있어 쌍둥이 시집 같기도 하고, 온라인 카지노 게임 이중주 같기도 하다.
<일상
살 나날 그중 첫날 무한 속 나는 손님
붉은 해 떠오르네 신발 끈 조여 매네
천지에 가득한 생기 은총으로 푸르네
It's the first day of my new life;
I'm a guest in the Infinite.
The sun rises glowing anew.
I firmly fasten my shoelaces.
The air brims with vitality,
fresh and bright with God's grace.
늘새벽노을과 함께 새날을 맞이하시는선생님의 일상이 엿보인다. 찬이슬과 같은생기와 푸르름도 가득하고신발끈을 조이며 헛둘 하는기상도 느껴진다.
<성공
구름 바람 즐기고 나무와 꽃 벗 삼아
미소 눈물 맛보며 귀한 글 맘껏 읽네
별하늘 아름다워라 더 무얼 바라랴
Enjoying clouds and the wind
befriending flowers and trees
I truly taste tears and smiles
Pondering precious prose poems.
Lovely stars! How could I desire something
more than this bounty of blessings?
(두온라인 카지노 게임 모두 이조경 저, 깁슨 번역)
선생님의성공 철학이 엿보여 동지의식과 함께 기쁨과 위로가 밀려온다.
<캘리포니아
지성과 황금의 땅 파도 위 금강석 춤
햇빛에 탄 갈색 피부 붉게 타는 양귀비꽃
세입자 집세에 우네 파도 타다 뼈 다칠라
(로버트 깁슨 지음)
한수도 버릴 것이 없이우리말의 향기에 흠뻑 젖고재치에 미소 지으며사상의 깊이에 매료되었다.온라인 카지노 게임가 이렇게 멋진 도구였다니.
700년 전 조상들이 이만큼 우리 온라인 카지노 게임가 국제화된 것을 아시면 얼마나 뿌듯하실까?
그동안 글 쓰면서 나이 타령을 많이 했는데, 결국 게으름의 핑계였음을 깨달았다.예술적 영감이 퐁퐁 마르지 않는 다작의 모습에 큰 격려받고동기부여도선물 받았다.
---
『우정의 날개로 온라인 카지노 게임, 대양을 건너』 Sijo Soar over Oceans on the Wings of Friendship
지은이: 이조경 · 로버트 깁슨 , 번역: 이조경 · 로버트 깁슨
펴낸 곳: 도서출판 동경 2025
·