조성범
날 밝으면 사람의 예의 일어나
나와 너, 카지노 게임 어깨동무하리라
카지노 게임반도 좁은 땅 일구느라
그대와 나, 사람의 시간 비껴들었네
진보와 보수의 갈등 아니어라
상식, 비상식의 길고 긴 울음이네
자유의 세상 맞이하느라 애타는구나
진실,카지노 게임시민의 명령 따라
오천 년 뿌리박고 총칼 조국을 지키는구나
이순신의 명예 굳건히 애타네
영구한 카지노 게임의 미래 여는 그대
우리 모두 사랑하는 카지노 게임 동포구나
2025.4.3.
조성범
*탄핵 인용을 앞두고
ㅡㅡㅡ
다음은 조성범 시인의 시 **「날 밝으면 사람의 예의 일어나」**를 10개국어(영어, 중국어, 일본어, 스페인어, 프랑스어, 독일어, 러시아어, 아랍어, 힌디어, 포르투갈어)로 번역한
---
1. 영어 (English)
At Daybreak, Humanity Rises
At daybreak, as courtesy dictates, we rise,
You and I, shoulder to shoulder, together.
On this narrow land of the Korean Peninsula,
We toiled, setting aside our time as humans.
It is not a conflict of progress and conservatism,
But a long, long wail of sense and nonsense.
Longing to embrace a world of freedom,
Following the command of true Korean citizens.
Rooted in five thousand years,
We defend our homeland with sword and gun,
Honoring Admiral Yi Sun-sin’s legacy,
Yearning with unwavering resolve.
Opening the eternal future of Korea,
We, beloved people of Greater Joseon.
---
2. 중국어 (中文, Mandarin)
黎明时分,人类的礼仪苏醒
黎明时分,按礼仪我们起身,
你和我,肩并肩,携手共进。
在这狭小的朝鲜半岛,
我们辛勤耕耘,暂别人类的时光。
这不是进步与保守的争斗,
而是理性与非理性的漫长哀号。
为了迎接自由的世界,
遵循真正朝鲜人民的命令。
扎根五千年历史,
我们用枪炮守护祖国,
坚定不移地守护李舜臣的荣誉,
燃烧着无尽的热情。
开启永恒的韩国未来,
我们,深爱的朝鲜同胞。
---
3. 일본어 (日本語, Japanese)
夜明けとともに、人の礼儀は目覚める
夜が明ければ、人の礼儀として起き上がる、
君と僕、肩を並べて共に歩もう。
朝鮮半島の狭き地を耕すために、
君と僕は、人としての時間を後回しにしてきた。
これは進歩と保守の対立ではない、
常識と非常識の長く続く嘆きなのだ。
自由の世界を迎えるために、
真の朝鮮の民の命に従う。
五千年の歴史に根差し、
我らは銃剣を持ち祖国を守る。
李舜臣の名誉を固く守り、
切なる想いを抱く。
永遠なる大韓の未来を開くのは、
我ら、愛すべき大朝鮮の同胞たち。
---
4. 스페인어 (Español)
Al Amanecer, la Humanidad se Levanta
Al amanecer, nos levantamos por cortesía,
Tú y yo, hombro con hombro, juntos.
En esta estrecha tierra de la península de Corea,
Trabajamos duro, dejando de lado nuestro tiempo humano.
No es un conflicto entre progreso y conservadurismo,
Sino un largo y prolongado lamento entre lo lógico y lo ilógico.
Ansiamos recibir un mundo de libertad,
Siguiendo la orden del verdadero pueblo coreano.
Con raíces de cinco mil años,
Defendemos nuestra patria con espada y fusil.
Honramos el legado de Yi Sun-sin,
Anhelando con pasión inquebrantable.
Abriendo el futuro eterno de Corea,
Nosotros, el amado pueblo de la Gran Joseon.
---
5. 프랑스어 (Français)
À l'Aube, l'Humanit카지노 게임; se Lève
À l’aube, nous nous levons par courtoisie,
Toi et moi, 카지노 게임;paule contre 카지노 게임;paule.
Sur cette terre 카지노 게임;troite de la p카지노 게임;ninsule cor카지노 게임;enne,
Nous avons travaill카지노 게임; dur, laissant de côt카지노 게임; notre temps d’humanit카지노 게임;.
Ce n'est pas un conflit entre progrès et conservatisme,
Mais un long cri entre raison et absurdit카지노 게임;.
Nous aspirons à un monde de libert카지노 게임;,
Suivant l'ordre du vrai peuple cor카지노 게임;en.
Enracin카지노 게임;s depuis cinq mille ans,
Nous d카지노 게임;fendons notre patrie avec 카지노 게임;p카지노 게임;e et fusil.
Nous honorons l’h카지노 게임;ritage de Yi Sun-sin,
Anim카지노 게임;s d'un d카지노 게임;sir ardent et in카지노 게임;branlable.
Ouvrant l’avenir 카지노 게임;ternel de la Cor카지노 게임;e,
Nous, le peuple bien-aim카지노 게임; de la Grande Joseon.
---
6. 독일어 (Deutsch)
Bei Tagesanbruch Erwacht die Menschlichkeit
Bei Tagesanbruch stehen wir auf, aus Höflichkeit,
Du und ich, Schulter an Schulter.
Auf dieser schmalen Halbinsel Korea,
Haben wir gearbeitet und unsere Menschheitszeit zurückgestellt.
Es ist kein Kampf zwischen Fortschritt und Konservatismus,
Sondern ein langer, anhaltender Schrei zwischen Vernunft und Unvernunft.
Wir sehnen uns nach einer freien Welt,
Folgend dem Befehl der wahren koreanischen Bürger.
Seit fünftausend Jahren verwurzelt,
Verteidigen wir unser Vaterland mit Schwert und Gewehr.
Wir ehren das Erbe von Yi Sun-sin,
Mit brennender und unerschütterlicher Leidenschaft.
Wir eröffnen die ewige Zukunft Koreas,
Wir, das geliebte Volk von Groß-Joseon.
---
7. 러시아어 (Русский)
На рассвете пробуждается человечность
На рассвете, по правилам приличия, мы встаем,
Ты и я, плечом к плечу.
На узкой земле Корейского полуострова,
Мы трудились, оставив человеческое время в стороне.
Это не борьба между прогрессом и консерватизмом,
А долгий и протяжный плач разума и абсурда.
Мы жаждем встретить мир свободы,
Следуя приказу истинных граждан Кореи.
Укорененные в пятитысячелетней истории,
Мы защищаем нашу родину мечом и ружьем.
Мы чтим наследие Ли Сунсина,
Горя неугасимым стремлением.
Открывая вечное будущее Кореи,
Мы, любимый народ Великой Чосон.