You can make anything
by writing

C.S.Lewis

by 강화 Jan 19. 2025

金粉世家 | 무료 카지노 게임(3화. 4)

张恨水 | 장한수

第三回

遣使接芳邻巧言善诱

通幽羡老屋重价相求


제3화

사자를보내 이웃을 맞이하여 달콤한 말로유혹하고

오래된 집을 동경하여 높은 값으로 구한다.


무료 카지노 게임笑道:“七爷听见谁说,那房子出卖?”燕西道:“我没听见谁说。”무료 카지노 게임道:“那么,是在报上瞧见广告上出卖吧?”燕西道:“也没有”무료 카지노 게임道:“这又不是,那又不是,你怎么样会知道人家房屋出卖呢?”燕西道:"我并不知道,我想买就是了。"

진룽은 웃으며

"도련님 혹시 그 집 매매소식 들으신 거예요?"

옌시는

"아니"

"그럼 신문에서 매매광고 보셨어요?"

"아니"

"이것도 아니고 저것도 아니면 그 집 매매한다는 걸 어떻게 아셨어요?"

"들은 거 없고, 그냥 난 그 집을 사고 싶을 뿐이야."


무료 카지노 게임道:“我的爷!你怎么把天下事情看得这样容易?这又不是什么店里铺里的零星东西,我们要什么,便买什么,人家并没有出卖的意思,我怎样去问人家的价钱?”燕西道:“我看那所房屋时空的,不出卖,也出租,你去问问,准没有错。”

"도련님! 왜 세상일이 그렇게 쉽게 무료 카지노 게임하시는 거예요? 집 사는 게 가게에 파는 물건 사는 것도 아니고, 사고 싶다면 살 수 있는 게 아니지 않습니까.집주인이 집 팔 의향도 없는데 제가 어떻게 가격을 물어보냐고요."

"내가 그때 봤는데 그 집 비어 있었어, 팔지 않는다고 해도 세는 놓을 거야. 가서 물어봐봐, 내 말이 맞을 거니까."


무료 카지노 게임低头想了一想,他为什么要置起产业来,这不是笑话吗?哦!是了。那里到落花胡同很近,大概就是为和那个人儿做街坊的意思。便笑道:“我这一猜,便猜到你心眼里儿里去了。你要在那里买房,预备办喜事呢。可是在那里到落花胡同,还隔着一条胡同呢。”

진룽은 잠시 무료 카지노 게임에 빠졌다.

"왜 도련님이 갑자기 부동산에 발 들이려고하는 거지? 너무 느닷없고 웃긴 일 아냐? 아하, 무료 카지노 게임났어. 그 집이 뤄화후퉁이랑 가까웠지. 그 여인이랑 이웃으로 지내고 싶어서 그런 거.."

무료 카지노 게임 정리하고 진룽은

"각 나왔어 각 나왔어!그곳에 집 사려고 하는 게 결혼까지 무료 카지노 게임하고 있는 거죠? 근데 그 집이 뤄화후퉁까지 가려면 한 블록은 넘어야 하는데요?"


燕西笑道:“你别管,给我办去就是了。”무료 카지노 게임凑进一步,笑问道:“这自然是你私下买,要守秘密的。但是你预备了这些现款吗?”燕西道:“我的事,我自然有办法,用不着你多虑。我叫你去买房子,你就去买房子得了,别的你不用管。”무료 카지노 게임不敢再多说话,免得钉子碰,便答应着出去了。

"그런 건 신경 쓸 필요 없고. 그냥 일만 처리해 봐."

진룽은 가까이 한 보 다가가서

"이 집도련님 돈으로조용히 살 거죠? 그럼 비밀스레 진행해야 되는데.. 현금은 마련했나요?"

"그런 건 내 일이니까 상관 말고. 집 알아보라고했으면 그냥 가서 알아봐."

진룽은 더 이상 물어보지 않았다. 더 물어보다간 괜히 욕먹을게 뻔해서 알겠다고 하고 나왔다.


到了次日,무료 카지노 게임便根据燕西的话,自向圈子胡同十二号来看房子。一到门口,见关着两扇大门,并没有贴招租的帖子。在门缝里向里张望,里面空荡荡的,并没有什么人。悄悄地听了一会子,也没有什么声音,倒好像是一所空房。

그다음 날, 진룽은 옌시 말대로 취엔즈 후퉁 12번 집 보러 갔다. 문 앞에 서서 보니 굳게 닫힌 양쪽 대문뿐이었고 역시나 그 어디에서 매매라는 글이 붙어있지 않았다. 문틈새로 안쪽을 들어다 봤는데 텅 비어 있고 귀를 대고 가만히 들어봐도 아무 소리 없이 조용해서, 옌시 말대로빈 집 같아 보였다.

브런치는 최신 브라우저에 최적화 되어있습니다.